Narozena
/ Born 1973, Praha
Žije v Praze / Lives in Prague
STUDIUM
/ EDUCATION
1993
–2000
AVU, Praha – Academy of Fine Arts, Prague
ateliér kresby / master class drawing –
Jitka Svobodová
ateliér malby / master class painting –
Bedřich Dlouhý
ateliér malby / master class painting –
Vladimír Skrepl
ateliér grafiky / master class experimental graphics –
Vladimír Kokolia
STUDIJNÍ
POBYTY/ FELLOWSHIPS
2002 Schwellenmatteli, Bern
2000 Egon Schiele Centre, Český Krumlov
SAMOSTATNÉ
VÝSTAVY/ SOLO EXHIBITIONS
2012
Galerie Caesar, Olomouc, Czech Republic
Galerie
Baobab, Tábor, Czech Republic
2011 Melancholia / Melancholia. Bárka Café, Ústí nad Labem, Czech
Republic
Musée d‘Art
Moderne de Saint-Etienne Métropole,
France
2010
Tíživá minulost, nejistá budoucnost / Onerous Past, Uncertain
Future. Jiri Svestka Berlin
2008
Paměť / Memory. Galerie Jiří Švestka, Praha / Jiri Svestka Gallery,
Prague, Czech Republic
2007 Bilder. Galerie Albrecht, München
/ Mnichov, Germany
2006
Území / Territory.
Galerie Albrecht, München
/ Mnichov, Germany
2005
Území / Territory. Galerie Jiří Švestka, Praha / Jiri Svestka
Gallery, Prague, Czech Republic
2002 Kresby / Drawings. Galerie Pokorný, Prostějov / Pokorny Gallery,
Prostejov, Czech Republic
2001 Sladký život / Sweet Life. Galerie Behemot, Praha / Gallery
Behemot, Prague, Czech Republic
Ruční práce / Hand Made. Atrium Pražákova paláce, Moravská
Galerie, Brno /
Atrium, Prazak Palace, Moravian Gallery, Brno, Czech Republic
Bez brýlí / Without Glasses. Komunikační centrum Školská, Praha /
Communications centre Skolska, Prague, Czech Republic
2000 Galerie Starter & Sorter, Praha, Czech Republic
1999 České centrum, Czech centre Bratislava, Slovakia
1997
Situace
Veroniky Holcové
/ Situation of Veronika Holcová. Galerie Caesar, Olomouc, Czech
Republic
ZASTOUPENÍ
VE SBÍRKÁCH / COLLECTIONS
Národní
galerie v Praze, soukromé a veřejné sbírky v České republice,
Švýcarsku, Itálii, Německu, Velké Británii a USA / National
Gallery in Prague, private and public collections in the Czech Republic,
Switzerland, Italy, Germany, United Kingdom and the USA
Hledající
/ Seeker. 2010, akryl a olej na plátně / acrylic and oil on canvas,
180 x 250 cm
Před
obrazy Veroniky Holcové
Marek Toman
Obrazy
Veroniky Holcové v sobě spojují protiklady – chvějivé
barevné plochy a utajené figurální motivy, dutiny jeskyní a
sloupoví skal, žhavost imaginace a rastr racionality.
Je pro
ně příznačné, jak se jejich protiklady navzájem posilují.
Hladinám neuchopitelné emoce, vyjádřené barevným mihotáním,
dá hloubku teprve detail. (Postava, květ, geometrický tvar).
Veroničiny protiklady jsou vlastně protipóly, mezi kterými
probíhá elektrizující výboj.
Jakmile
se zaměříme na nenápadně přítomné postavičky na obrazech,
přeneseme se do světa pohádek a legend. A jak už to u přesvědčivých
vyprávění bývá, vytušíme pravděpodobně souvislosti s vlastním
životem. Příběhy v obrazech Veroniky Holcové jsou
znepokojivě povědomé, přestože člověk nedokáže říct, čeho
se týkají. Naléhají na něj silou věštby, jejíž výklad je
nejasný. Zároveň obsahují východisko, oblouk dramatického děje,
a několikanásobný závěr. Je příznačné, že postavičky na
obrazech se obvykle kamsi ubírají.
Pokud
se na obrazech soustředíme na přírodniny, rozehrají před námi
jinou hru. Všechny ty jeskyně, kmeny, vodní hladiny mohou mít
anatomický charakter. Jejich rozlehlost je možná odrazem lidského
těla, zkoumaného citlivou myslí. Kromě fyzické anatomie ovšem
dobře vyjadřují i anatomii psychologickou – hloubku obav,
hornatost přání. A znovu je tu propojení. Vodopád vyhloubil
puklinu, puklina pohlcuje vodopád.
Ne vždy
musí Veroničiny obrazy něco představovat: výraznou součástí
některých z nich jsou rozsáhlé bílé plochy. Znamenají
otevřenou možnost, pozvánku ke snění, připomínají nám výchozí
bod obrazu – prázdnotu. Z ní člověk postupuje do nitra
obrazu určitým tunelem. Několika iluzorními jevišti za sebou,
kdy to vzdálenější slouží vždy jako kulisa pro to bližší.
Ačkoli
jsou obrazy Veroniky Holcové ryze současné, mají v sobě
zapuštěnou malířskou tradici. Jejich pozadí někdy působí
jako připravené pro tradiční, renesanční nebo romantickou
malbu. Jako by si krajinář odskočil od základu plátna a do práce
se dal avantgardista s hlavou plnou motivů, převzatých z barevných
skvrn z Rorschachova psychologického testu.
Těmto
obrazům je vlastní jedno konkrétní ukotvení. Navazují na pražský
surrealismus, který hledal sny ve skvrnách na zdech pražských
domů. Veroničina tvorba je osobitým způsobem spojena s Prahou
jako duchovním městem, jehož podstata se transformuje do obrazů.
Autorka je ostatně součástí české výtvarné tradice 20.
století, vytvářené jmény jako Josef Šíma, Toyen nebo Vladimír
Boudník. Přes všechnu poučenost síla Veroničiných obrazů
spočívá v hloubce, do které dovedou diváka vtáhnout. Je
to hloubka, ze které člověka jímá závrať, ale přitom cítí
uspokojení. Tak jako u pohádek totiž tuší, že příběh,
který nalákal jeho imaginaci, ho nezavede do prázdna.
Těkavá
krajina se mění v geometrický tvar. Vyvřelá láva se stává
nerozbitným ledem, po kterém se lze sklouznout. Skvrna se proměňuje
v obrazec. Což je výrazný rys Veroničiných obrazů: že
přes svou neurčitou tajemnost jsou vlastně spolehlivé. Vybízejí
diváka k tápání, které ho znepokojí a zároveň potěší. Přes
všechen chaos v nich existuje řád, vedle nesouladu
harmonie, je tady jedinec i společenství. Jejich souvztažnost
znamená příležitost k rovnováze.
Magie Veroničina malování
je proto ve výsledku blahodárná; léčivá.
On the Paintings of Veronika Holcová
Marek
Toman
Veronika Holcová's paintings bring together and connect opposites
– palpitating
colour
surfaces are juxtaposed with hidden figural motifs, the hollows of
caves with
columns
of rock, the fire of the imagination with the framework of
rationality.
A
typical feature of her practice is that these opposites mutually
enhance
each
other. Surfaces of ungraspable emotion expressed through the
scintillation of
colours
are only given depth by the details present in the paintings (a
figure, a flower,
a
geometrical shape). Veronika's antitheses are in fact opposite
poles connected by
a
pulsating electrical charge.
The
moment we focus our attention on the figures inconspicuously
present in
the
paintings we are transported to a world of fairytales and legends.
And as tends to
be
the case with convincing narratives, they are likely to trigger
associations with our
own
lives. Even though we are unable to pin down exactly what the
stories in Veronika
Holcová's
paintings are about, they are unsettlingly familiar. They appeal
to us with the
urgency
of a prophecy whose interpretation is unclear, however. At the
same time they
have
a starting point, a storyline of dramatic narrative, and multiple
conclusions. It is
worth
noting that the figures depicted are usually heading somewhere.
If
we concentrate on the natural elements in the paintings, a
different
dramatic
structure emerges. All those caves, tree trunks and water surfaces
are
almost
anatomical. Their vastness is perhaps a reflection of the human
body explored
by
a sensitive mind. Besides physical anatomy they, also express a
psychological
anatomy,
however – the depths of fear and apprehension, the
mountainous heights of
desires.
And again the two are interconnected: the waterfall hollows out a
basin, the
hollow
swallows the waterfall.
Veronika's
paintings do not always represent particular entities: some of
them
include
distinct white surfaces. They signify open possibilities,
invitations to dream,
reminding
us of the starting point of the painting – emptiness. From
there the viewer
progresses
to the inner core of the work through something like a tunnel,
traversing
several
illusory stages one after another, the more remote one always
serving as
a
backdrop for the one that is closer.
Although
contemporary in their very essence, Veronika Holcová's paintings
are
deeply
rooted in painting tradition. The backgrounds sometimes give the
impression
of
having been prepared for traditional, renaissance or romantic
paintings. It's as
if
a landscape painter had popped out for a moment after preparing
the base for his
painting
and then an avant-garde painter had taken over, his head full of
motifs taken
from
the coloured splodges produced as part of the Rorschach inkblot
test.
All the paintings have one key element in common. They are
directly connected
to,
and build on, Prague surrealism, seeking dreams in the blotches
staining the walls
of
the city's buildings. In a highly individual way, Veronika's
artistic practice is linked
to
Prague as a spiritual city whose essence is transformed into works
of art. After
all,
she is part of Czech art tradition of the 20 th century,
consisting of figures such
as
Josef Šíma, Toyen and Vladimír Boudník. Besides being informed
in this manner,
however,
the power of Veronika's paintings lies in the depth to which they
can transport
the
viewer. It's a vertiginous depth, but one that brings the viewer
satisfaction. As with
fairytales,
the viewer senses that the story that has captured his or her
imagination
will
not lead into emptiness.
The
volatile landscape transforms into geometrical figures. Erupted
lava
becomes
unbreakable ice, providing a surface to slide on. Stains and
splodges become
patterns.
Despite their equivocal mystery, however, Veronika's paintings
remain
reliable,
and this is an essential characteristic of her practice. They bid
viewers to
grope
around in the dark, unsettling and pleasing them at one and the
same time.
Despite
all the chaos, there is order in the paintings, dissonance is
juxtaposed
with
harmony, the individual with the community. The correlation
between them
provides
an opportunity to create balance and equilibrium. As a result, the
magic of
Veronika's
painting practice is that it is salutary, imbued with the
potential to heal.
|
Celoroční
výstavní program Galerie Caesar podporuje
Ministerstvo
kultury ČR, Olomoucký kraj a statutární město Olomouc.
Year-round
programme of Galerie Caesar is supported by
Czech Ministry of
Culture and Olomouc
Region and the City of Olomouc.
mediální partner / media partner
ZPĚT
|